Сражайтесь с воображаемыми врагами или сражайтесь в битве, которую невозможно выиграть. «Тилт» означает «поединок», как в конных рыцарях, сражающихся друг с другом копьями. В «Дон Кихоте» Мигеля Сервантеса человек из Ламанчи наткнулся на ряд ветряных мельниц и принял их за гигантов, размахивающих руками, готовыми к бою.
Что значит бороться с ветряными мельницами?
fight windmills в американском английском
or tilt at windmills . для борьбы с воображаемым злом или противниками. из-за того, что Дон Кихот бросался на ветряные мельницы, воображая, что они гиганты.
Какое из выражений Дон Кихота стало символом борьбы с воображаемыми противниками?
Персонажи, такие как Санчо Панса и конь Дон Кихота, Росинант, являются эмблемами западной литературной культуры. Фраза "упираться в ветряные мельницы" для описания акта нападения на воображаемых врагов (или акта крайнего идеализма) происходит от культовой сцены в книге.
Что значит бросить вызов ветряным мельницам и откуда взялся этот термин?
Термин взят из классического испанского романа «Дон Кихот» Мигеля де Сервантеса. В романе главный герой влюбляется в идею рыцарства и проводит время, сражаясь с ветряными мельницами, которые он считает гигантами. Тильтинг - это средневековый вид спорта, в котором использовались копья.
Кто сказал кидать на ветряные мельницы?
Это метафорическое выражениенамекает на героя Дон Кихота Мигеля де Сервантеса(1605 г.), который едет со своим копьем на полном ходу (готовым нанести удар) против ряда ветряных мельниц, которых он принимает за злых гигантов.