Прощай есть дефис?

Оглавление:

Прощай есть дефис?
Прощай есть дефис?
Anonim

«До свидания» - предпочтительное написание в книге стилей Ассошиэйтед Пресс. Словари «Американское наследие» и «Новый мир Вебстера» указывают «до свидания» как первое написание. … Новейший словарь Merriam-Webster, Advanced Learner's Dictionary, не имеет дефисов в записи «до свидания», давая только вариант «до свидания».

Прощай, одно слово или через дефис?

~Сборник стилей Associate Press предпочитает прощание и категорически отвергает прощание. ~ Словарь Merriam-Webster и Чикагское руководство по стилю (которое обычно следует примеру Merriam-Webster) настаивают на версия с дефисом, до свидания, перечисляя до свидания и до свидания как варианты.

Это до свидания или до свидания или до свидания?

Goodbye используется для разговора на британском английском, а good bye используется в американском английском. Good-bye больше не используется.

На прощание есть место?

Расстановка переносов bye-bye необязательна и bye bye и bye-bye одинаково распространены. Чаще всего люди пишут «прощай» одним словом, хотя иногда (но очень редко) пишут «до свидания» или «до свидания». Вот интересная статья на эту тему:

Прощай и пока одно и то же?

Существует тонкая, но простая разница между «до свидания» и «до свидания» в английском языке. Вы говорите "пока", когда уходите, и вы снова увидите человека. Однако «до свидания» часто понимаюткак расставание на неопределенный срок, что может быть в последний раз вы снова увидите человека.

Рекомендуемые: