Согласно Закону об авторском праве, авторское право распространяется на все оригинальные авторские работы, зафиксированные в материальном носителе выражения. … Если автор разрешает перевод, автору принадлежат авторские права на перевод, поскольку перевод является работой по найму, работой по найму. или WFH) - это произведение, защищенное авторским правом, созданное работником в рамках своей работы, или некоторые ограниченные типы произведений, для которых все стороны соглашаются в письменной форме на обозначение WFH. https://en.wikipedia.org › wiki › Work_for_hire
Работа по найму - Википедия
Может ли перевод быть защищен авторским правом?
Да. Перевод является производной работой от оригинала и защищен авторским правом. Для перевода работы владельца на другой язык требуется разрешение владельца авторских прав.
Подпадает ли перевод под добросовестное использование?
Одним из примеров производных произведений, приведенных в Законе, являются переводы25. Таким образом, кажется, что владельцы авторских прав имеют исключительное право переводить свои произведения. Почему тогда законность фанатских переводов вообще под вопросом? Ответ заключается в добросовестном использовании.
Являются ли переводы интеллектуальной собственностью?
Переводы на самом деле предоставляются переводчиками, а не бюро переводов. … Но бюро переводов осознают, что в отличие отпереводы, произведенные аппаратным и программным обеспечением, человеческий перевод является интеллектуальной собственностью.
Являются ли переводы производными произведениями?
Производное произведение - это произведение, основанное на одном или нескольких уже существующих произведениях или полученное из них. Обычные производные работы включают переводы, музыкальные аранжировки, киноверсии литературных материалов или пьес, художественные репродукции, сокращения и сокращения ранее существовавших произведений.