Кто следит за реакцией сторожей?

Кто следит за реакцией сторожей?
Кто следит за реакцией сторожей?
Anonim

Исходная фраза на латыни звучит как «Quis custodiet ipsos custodes», что буквально переводится как «Кто будет охранять самих охранников», современная версия которой стала «Кто следит за сторожами?» Эта фраза является общим воплощением идеи о том, что бывает трудно привлечь к ответственности тех, кто находится у власти.

Кто сказал, что Quis custodiet ipsos custodes?

Sed quis custodiet ipsos custodes?:Но кто будет охранять самих охранников? Эта строка из Ювенала хорошо сочетается с этим изображением солдат из Колонны Адриана в Риме. Эта строка из Ювенала хорошо сочетается с изображением солдат из колонны Адриана в Риме.

Кто будет охранять охрану Платона?

Этот вопрос, поставленный римским поэтом Ювеналом, в буквальном переводе означает: «Кто будет охранять самих стражей?» Над этим же вопросом размышлял греческий философ Платон, который пришел к выводу, что стражи должны охранять себя сами.

В чем смысл Хранителей?

«Стражи» наиболее очевидно означают «те, кто бодрствуют», перевод «custodes» в «Quis custodiet ipsos custodes?» Эта фраза переводится как «Кто наблюдает за сторожами?» - вопрос, который задается граффити на протяжении всей книги.

Кто должен охранять самих охранников Смысл?

Когда римский поэт Ювенал написал строчку «Кто будет охранять самих стражей?» он имел в виду супружескую верность. В общемна языке это относится к вопросу обеспечения подотчетности тех, кто уже находится у власти.

Рекомендуемые: