Название связано с фазой Quis custodiet ipsos custodes, латинской фразой из римского трактата «Сатиры Ювенала», написанного около 100 г. сторожей», «Кто наблюдает за наблюдателями», «Кто будет охранять сторожей», «Кто будет следить за самими наблюдателями» или что-то в этом роде.
Кто наблюдает за наблюдателем?
клише Кто следит за тем, чтобы лица, занимающие высшие руководящие посты, оставались подотчетными? Получено из вольного перевода латинской фразы quis custodiet ipsos custodes древнеримского поэта и сатирика Ювенала.
Кто будет охранять охрану Платона?
Этот вопрос, поставленный римским поэтом Ювеналом, в буквальном переводе означает: «Кто будет охранять самих стражей?» Над этим же вопросом размышлял греческий философ Платон, который пришел к выводу, что стражи должны охранять себя сами.
Кто спросил Quis custodiet ipsos custodes ?'?
Римский поэт Ювенал в своих сатирах задал вопрос: «Кто наблюдает за сторожами?» Похоже, что многим моим коллегам-медикам не совсем ясно, какие критерии в настоящее время применяются для допуска студентов к искусству и внутренним тайнам наших медицинских школ.
Кто должен охранять самих охранников Смысл?
Когда римский поэт Ювенал написал строчку «Кто будет охранять стражусами себя? он имел в виду супружескую верность. В просторечии это относится к вопросу обеспечения подотчетности тех, кто уже находится у власти.