Первоначальная поговорка звучит так: «Я бы не умер за эти деньги», что означает «У меня хороший день» или «У меня все хорошо». Так много сленга можно проследить до войны, есть много книг, написанных на эту тему.
Не пропустили бы за квитанции?
Кажется, что «не пропустил бы это из-за денег» - довольно распространенная австралийская поговорка. Даже в названии книги. Это значит, как и предполагалось, что по нему ни за что не промахнуться.
Умереть за деньги?
Ты не сдохнешь за деньги - это серия приключений с участием Леса Нортона, большого рыжеволосого деревенского парня из Квинсленда, который вынужден передвигаться по большому дыму. когда ему становится немного жарко в его родном городе.