Когда из огня да в полымя?

Оглавление:

Когда из огня да в полымя?
Когда из огня да в полымя?
Anonim

Фраза из жаровни в огонь используется для описания ситуации перехода или перехода из плохой или трудной ситуации в еще худшую, часто в результате попытки вырваться из плохой или трудной ситуации.. Это было предметом басни 15-го века, которая в конечном итоге вошла в эзопический канон.

Откуда взялась фраза из огня да в полымя?

Эта фраза возникла из греческой поэзии раннего века и используется для описания процесса попытки спастись от дыма и вместо этого обжечься пламенем.

Метафора из огня да в полымя?

Выражение использует простые образы. … Выражение из огня да в полымя - это пословица во многих языках. Это может даже восходить к Древней Греции, потому что идея перехода от плохой ситуации к еще худшей была отражена в басне Эзопа «Олень и лев»..

Как перефразировать из огня да в полымя?

Из плохой ситуации в гораздо худшую. Например, после того, как Карен уволилась из первой юридической фирмы, она перешла в другую с еще более продолжительным рабочим днем - из огня да в полымя.

Что значит не разжигать огонь, который не можешь потушить?

Данная пословица иллюстрирует старинную поговорку, которая в основном отражает мысль о том, что «не следует ввязываться в действия («начинатьfire'), который может вызвать ряд последовательных событий, которые невозможно контролировать («вы не можете потушить»). Таким образом, предполагается, что такие действия должны быть предотвращены.

Рекомендуемые: