Papoose - это американское английское слово, нынешнее значение которого - «ребенок коренных американцев» или, в более общем смысле, любой ребенок, обычно используемый как выражение нежности, часто в контексте матери ребенка. Однако это слово считается оскорбительным для многих коренных американцев, чьи племена не использовали это слово.
Что значит papoose по-французски?
papoose: Викисловарь: papoose → papoose. Синонимы к слову "папуз": папуос; малыш; детка; младенец.
Является ли papoose детской коляской?
"Папус" - это тип переноски для детей, название которого происходит от алгонкинского языка, на котором говорят алгонкинские коренные народы Квебека и Онтарио. Коренные американцы иногда вынашивали своих детей аналогичным способом, отсюда и использование слова, которое на языке означает «ребенок».
Как вы используете papoose в предложении?
Papoose In A Sentence
- Сквау берут папуа за плату.
- Внезапно маленький Папус начал задыхаться и кашлять.
- У моей скво однажды был папус в ее добе.
- Маленький Папус, должно быть, что-то засунул себе в рот, и теперь он задыхался.
Можно ли говорить papoose?
Употребление papoose в значении, указанном выше в смысле 1, считается оскорбительным. Хотя использование этого термина для обозначения стиля детской переноски является обычным явлением, особенно в британском английском, это использование также иногда рассматривается как оскорбительное из-за егоассоциация со смыслом 1.