To kick the Bucket - это английская идиома, считающаяся эвфемистическим, неформальным или сленговым термином, означающим «умереть».
Что означает фразеологизм «пнуть ведро»?
Идиома «ударить ведро» означает умереть и обычно используется в очень неформальном контексте. Например: Старик сдох, несколько часов назад. Его также можно использовать, когда машина сломалась таким образом, что ее нельзя починить.
Откуда взялась поговорка «Пни ведро»?
Деревянная рама, на которой животных подвешивали за ноги для убоя, называлась ведром. Вполне естественно, что после смерти они, вероятно, будут сопротивляться или испытывать судороги, и, следовательно, «отдохнут».
Грубо ли говорить о том, чтобы выбросить из головы?
Kick the Bucket Значение
Определение: неформальный и иногда неуважительный способ сказать, что кто-то умер. Эта идиома обычно используется, чтобы говорить о знаменитостях или случайных знакомых, а не о близких родственниках или друзьях. Было бы довольно грубо и бесцеремонно сказать, что ваш отец, например, сдох.
Каким другим словом можно обозначить слово "сдохнуть ведро"?
Альтернативные синонимы для "kick the Bucket":
die; смерть; погибнуть; идти; выход; скончаться; истекает; проходить; обналичить фишки; купить ферму; конк; отказаться от призрака; упасть замертво; выскочить; удушение; квакать; нюхать его; изменить состояние; повернуть; вымирать; вымирать; затихнуть.