Например, можно сказать je ferais n'importe quoi pour apprendre français, что переводится как «Я сделаю все, чтобы выучить французский». Но когда дело доходит до спора или несогласия с кем-то, вы должны использовать n'importe quoi, когда вы хотите предположить, что сказанное кем-то является чушью или чепухой..
Является ли n importe quoi неформальным?
Примечания по использованию: Как только вы выучите французское выражение n'importe quoi, вы быстро обнаружите, что оно необходимо. Вы, вероятно, уже знаете первоначальное значение, которое означает просто «что угодно»: Par instance… … Но забавное и невероятно полезное выражение - informal и означает «чепуха» или «вздор».
Что означает цитата Реми Гайяра?
Сатирический девиз Гайяра звучит так: C'est en faisant n'importe quoi qu'on devient n'importe qui, буквальное значение которого: «Делая что угодно, мы становимся кем угодно». . Понимаемое значение является сатирическим, потому что «n'importe quoi» подразумевает совершение чего-то смешного, а «n'importe qui» подразумевает отсутствие кого-либо важного.
Что такое Quand Meme по-английски?
Что это значит? Перевод quand même ('когда даже') не позволяет легко понять значение этого выражения, и, учитывая, что оно может означать так много вещей, ключевую роль играют интонация и контекст. чтобы понять это в разговоре.
Как вы используете мем?
1) Перед существительным, мемозначает " тот же ." C'est la meme выбрал! > Это то же самое!…
- Il a perdu la bague мем. > Он потерял само кольцо.
- Je veux le faire moi-même. (ударное местоимение) > Я хочу сделать это сам.
- Elle est la gentillesse мем. > Она воплощение доброты. / Она сама доброта.