В буквальном переводе с испанского на английский hasta luego означает «до тех пор». (До тех пор используется в английском точно так же, чтобы сказать, что вы скоро увидите кого-то.)
Что означает hasta luego?
: попозже: увидимся позже.
Люди действительно говорят hasta luego?
Hasta luego - это неофициальная фраза, которая буквально означает «до тех пор». Оно используется как «увидимся позже» в английском языке, но не буквально. То есть вы можете использовать его, даже если не планируете видеться с человеком в ближайшее время.
В чем разница между Hasta pronto и Hasta luego?
Луэго=позже. Пронто=скоро. Для меня можно сказать «Увидимся позже», когда точно знаешь, что они встретятся в определенное время.
Вы произносите букву h в Hasta luego?
А буква "h" (как уже указывалось) никогда не произносится.