Veramente по-итальянски Еще один способ сказать «действительно» по-итальянски - veramente. Это практически синоним давверо, и они могут использоваться взаимозаменяемо. Таким образом, вы можете использовать veramente как для выражения удивления, так и для того, чтобы что-то подчеркнуть.
Как вы используете давверо?
искренне Вы говорите действительно, чтобы показать, как много вы что-то имеете в виду. Мне очень жаль, что я не могу прийти на твою вечеринку. на самом деле Вы говорите действительно, чтобы показать, что то, что вы говорите, правда.
В чем разница между davvero и Veramente?
davvero снова является усилителем и почти не используется как состав molto, его основное использование - в основном то же самое, что и veramente. Как veramente его можно использовать для доказательства правдивости аргумента.
Какой язык Veramente?
британский английский: поистине /ˈtruːlɪ/ НАРЕЧИЕ. Истинно означает полностью и искренне. Не все врачи действительно понимают болезнь.
Что значит proprio по-итальянски?
Буквально, «истинный и правильный», оно всегда состоит из двух слов, связанных союзом e (и). Выражение может означать «правильный» или «подлинный» (как в случае с примером ниже). … Итальянцы очень любят говорить vero e proprio «истинно и правильно». Думайте об этом как об одном слове.