Следовательно, если бы это было так просто - это архаичный, идиоматический способ сказать, если бы это было так просто. И учитывая, что это может сбить с толку многих людей, выражение довольно уместно!
Что бы это было определено?
"О, если бы это было" предполагает сожаление или желание найти альтернативу истинному. Это выражение подразумевает желаемую или идеализированную альтернативу нежелательной реальности. Другими словами, говорящий желает другого набора обстоятельств или результата, чем реальная ситуация, в которой он или она находится.
Как вы используете это в предложении?
Если вы говорите «а было бы так», вы говорите, что хотели бы, чтобы это было так. Если бы он мог послушать своего отца.
Что бы я мог в предложении?
Я недавно использовал «Если бы я мог…» в статье для моей местной газеты, и мой редактор поставил это под сомнение. Я не знаю, слышал ли он это когда-либо, но я был в некоторой растерянности, чтобы объяснить это. Теперь мне любопытно. Будем признательны за любую помощь.
Чтобы у меня была грамматика?
Когда использовать «Would Have Had»
«Would have have» - это условная фраза типа 3, которая используется для ситуаций, которых не было - нереальная, прошедшая ситуация. Он используется для описания ситуации, которая «произошла бы», если бы произошла другая ситуация.